Mardi reconnaissant

  1. Je vois mon beau-père maximum 4 jours par année.
  2. Les spots d’ombre sur les trottoirs quand il fait super chaud.
  3. Un ventilateur de plancher super efficace.
  4. Ma belle-famille habite Ottawa et vient rarement à Montréal.
  5. Bébé a été super tranquille dans le train.
  6. Un gros orage ce matin : de toute beauté !
  7. Le soleil est sorti !
  8. Les couches de Pharmaprix : pas chères et étonnamment plus efficaces que les Pampers !
  9. Je suis capable de faire autant de pushups que la dernière fois où j’en ai fait.
  10. Pas eu besoin d’arroser mon jardin depuis des jours !

Vendredi reconnaissant

Je ne suis pas en retard sur mon post du lundi. J’ai tout simplement remis à plus tard. Encore et encore et encore.

  1. Je suis reconnaissante que ceci soit MON blog et que ce soit moi qui décide.
  2. Hier soir, à 20h, on était sur notre balcon arrière à taper nos chaudrons et des voisins se sont dégênés et se sont joint à notre tintamarre.
  3. Le petit a dormi à travers ce bruit-là et à travers la manifestation qui est passée devant la maison à 23h.
  4. En fait, il a dormi jusqu’à 5h ce matin.
  5. Merci aux dosettes homéopathiques pour les dents !
  6. La dame au Uniprix qui répond à mes questions sur les tire-laits.
  7. J’ai assez d’argent pour m’acheter un tire-lait. Je remet celui de location aujourd’hui.
  8. Il dort encore…j’ai eu le temps de laver mon visage après un masque d’argile, de me crémer solairement, de déjeuner…
  9. On part pour Ottawa demain !
  10. Le groupe des mamans sur Facebook : extraordinaire !

Back from Ottawa

We’ve been back from Ottawa for an hour or less. My bag is almost empty, the clothes are in the hamper, the baby gifts are in the washer waiting for me to start a load. We received baby gifts again and we brought back a used (and clean) Diaper Genie.

The food was very good at my sister-in-law and I had to refrain fromeating too much turkey and too much dessert.

We stayed at the WelcomINNS and it was a nice room for the price.

This morning we got up at 6:30 and I went down to fetch our continental breakfast. Then at 9 we did go to breakfast at my other sister-in-law where we ate crepes with strawberries, blueberries, bananas, sucre d’érable, etc.

We travelled by train again and it was worth it. More leg room and more belly room.

I’m glad we are back home because we love our pillows. My cat is very excited we’re back, he’s been spinning around the apartment !

Bonne année grand nez !

Happy New Year !

My cat has woken us up at 4 and every half-hour after that. My boyfriend got up and took a shower and then he shaved leaving me no hot water to take my shower. A great way to start the year. Of course, I can’t stay mad at him with all his belly rubbing, big smiles and I love yous.

We are taking the train in 2 hours to go to Ottawa. We will be back tomorrow !

Lundi reconnaissant

  1. La visite familiale en fin de semaine a bien été. Peu de commentaires sur l’apparence de mon chum, sur notre non-mariage ou sur les bébés.
  2. Ma belle-soeur semble enfin dégelée ! 🙂 Elle a vraiment une tête sur ses épaules, elle est capable d’affronter les choses difficiles et elle est capable de rire. Alors, c’est le fun de parler avec elle.
  3. Je suis contente d’être revenue à la maison, de dormir dans mon lit avec mon oreiller..
  4. Et avec mon chat. Qui a juste vomi une fois sur le tapis !
  5. Je passe ma dernière journée de congé aujourd’hui parce qu’il faut tout prendre nos jours de maladie, congés personnels, etc. avant le 31 mai.
  6. Mes plantes étaient encore en bon état dans leurs bacs sur le balcon.
  7. Mon café était prêt quand je me suis levée.
  8. Il a plu toute la fin de semaine…mais jamais quand j’étais dehors ! De la bruine samedi matin et c’est tout.
  9. Mon chum est facile à satisfaire côté lunch. Il est super content de son macaroni Kraft avec boeuf haché, tomates, ail des bois et portobellos.
  10. Je vis dans un quartier trippant.
  11. J’ai dépensé comme une folle vendredi et j’avais l’argent pour le faire. 🙂